Pengertian “put your hand in your pocket”
(To) Put your hand in your pocket (put one’s hand in one’s pocket) adalah frasa British English yang bermakna “to give money to someone or to charity” (memberikan uang kepada seseorang atau badan amal).
Belajar Bahasa Inggris Online
(To) Put your hand in your pocket (put one’s hand in one’s pocket) adalah frasa British English yang bermakna “to give money to someone or to charity” (memberikan uang kepada seseorang atau badan amal).
From nowhere atau out of nowhere merupakan frasa bahasa Inggris yang bermakna “suddenly” atau “unexpectedly” (tiba-tiba atau mendadak). Frasa yang sering mengikuti verb (kata kerja) “appear” dan “come” ini memiliki sinonim, yaitu: out of a clear blue sky.
(To) Take something with a grain of salt (atau take something with a pinch of salt) adalah frasa bahasa Inggris yang bermakna “to understand that something, such as a statement, is not always completely true or accurate” (memahami bahwa sesuatu, seperti pernyataan, tidak selalu sepenuhnya benar atau akurat).
The ball is in someone’s court adalah frasa bahasa Inggris yang digunakan untuk mengatakan kepada seseorang bahwa saat ini merupakan giliran mereka untuk mengambil tindakan atau membuat keputusan, khususnya karena orang lain telah melakukan bagiannya sebelumnya (“Now it’s your turn to take action or make a decision”). Frasa bermakna idiomatis ini berasal dari permainan tenis.
(To) String someone along adalah phrasal verb dengan kata kerja “string” yang bermakna “to decieve someone for a long time, especially about one’s intention” (menipu seseorang untuk waktu yang lama, khususnya tentang niatnya). Frasa bahasa Inggris ini bersifat informal.